DVIJE KAPI MORA - UMI NO NI-TEKI

Elis Lovrić kreće na drugu japansku turneju: Prepjevat će "Draga nan je zemlja" na japanski

| Autor: Sandy Uran
(Osobna arhiva)

(Osobna arhiva)


Elis Lovrić, poznata istarska kantautorica i glumica, kreće na koncertnu turneju po Japanu, na kojoj će je pratiti japanska glazbenica, dobitnica nagrade Hiroshima Peace 2022., Utako Toyama, koju smo imali prilike slušati ljetos zajedno s Elis na koncertu u Zajednici Talijana u Rijeci i na festivalu Canzonette fiumane.

Ekskluzivni koncerti

Od Elis smo doznali detalje o glazbenom putovanju u Zemlju Izlazećeg Sunca te nam je tako kazala kako 13. ovog mjeseca kreće na put, na svoju drugu turneju po Japanu naslovljenu »Dvije kapi mora – Umi no ni-teki«, koja će trajati do 28. listopada. Zajedno s Utako realizirat će bogat i raznolik program. Koncerti i radionice počinju 16. listopada u Yonagu (Tottori), potom slijede oni u Osaki u Osaka School of Music, u Hekinanu u hramu Rinsenji u kojem će upriličiti nastup, potom slijedi ekskluzivni koncert u povodu 50.

godišnjice diplomatskih odnosa EU-a i Japana u Tokiju u Europa Houseu. Nakon toga umjetnice će biti glazbene gošće u MIN-ON Music Museumu gdje će također prezentirati repertoar koji obuhvaća i skladbe s Elisinog albuma ‘’Kanat od mora – Umi no uta« na materinjem labinskom dijalektu i japanskom jeziku. Turneju privodi kraju koncertom i radionicom u Hakodateu (Hokkaido) krajem listopada.

Za organizaciju i koordinaciju zaslužna je Umjetnička organizacija Akcent Studio, Japan Croatia Society, Veleposlanstvo RH u Japanu.. Podršku u logistici i organizaciji turneje pruža Veleposlanstvo RH u Japanu s veleposlanikom Draženom Hrastićem na čelu. U gradu Yonagu u Tottoriju koncertu će se pridružiti i međunarodno poznati zbor Little Phoenix koji je netom gostovao u Rijeci i oduševio publiku i kritiku. To predstavlja dodatnu vrijednost te međunarodne suradnje.

Povijesni trenutak

Pred odlazak na put pitali smo umjetnicu kako teku pripreme.

- Naravno, uzbuđena sam pred odlazak. Osim novih pjesama, turneja i sam boravak u Japanu su duži od lani i usklađujemo sve aspekte koncerata, radionica i logistike. Nije lako u dva kufera strpati sve poklone, haljine i potrepštine za nastupe, ali trudim se (smijeh), otkrila nam je.

Zanimalo nas je i što će još ponijeti sa sobom kao etnosuvenire.

- Najposebniji etnodetalj koji nosim u daleki Japan je moj materinji labinjonski. Njega smatram svojom nematerijalnom narodnom nošnjom. Ono što me posebno raduje je prepjev naše istarske skladbe »Draga nan je zemlja« na japanski jezik i prepjev tradicionalne japanske »Sakura, Sakura« na labinjonski. Uz to, Utako je moju »Je ča je« prevela na osakaški dijalekt i time smo spojile ne samo dva daleka jezika već i dva izvorna dijalekta. Izvoditi sve ovo na pozornicama diljem Japana uz ostale autorske pjesme predstavlja mali povijesni trenutak za mene i moju labinjonsku cakavicu, zaključila je Elis Lovrić.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter