Piše Oriana španić

Gira volta

Ognjište

Ognjište


Zove me teta da će u subotu ubiti prasca i neka dojden. Naviru sjećanja na praščinu nekada i praščiće kupljene na samlju u Žminju. Praščiće ke bi nona vajka čuvala da he sunce ne zgori. Kuhanje napoja, ribanje arbete, cuke u korti i do praščaka posebno ograđeno mjesto (končimaj) za bacanje šporke slame i ostataka hrane. Danas to zovu komposter.

Prije nego se ubije prasac, nonićev brat bi zmolija Oče naš, ali na njemačken. Vater unser im Himmel, geheilight werde dein Name. Bio je u Prvom svjetskom ratu u Galiciji i od tuda čitanje Biblije i moljenje na njemačkom jeziku. Odzvanjaju njegove riječi: kristijan (kršćanin) triba znati ča više jeziki. Bilo je normalno u našoj kući čuti njemački, talijanski, hrvatski. Išlo se u talijanske škole i redovno kupovala Istarska Danica.

Nikad nisam naslijedila njegov talent za jezike, ali trudila sam se. U gimnaziji sam izabrala talijanski jezik kao izborni predmet. Zahvaljujući profesorici Idi Dragojević ne samo da sam savladala talijansku gramatiku, nego i u sklopu nekog projekta posjetila prvi put Rim, iako su me roditelji jedva pustili zbog straha da me Brigate Rosse ne ubiju poput Alda Mora.

Ubijanje svinje, puštanje krvi za jeleta (krvavice). Moji su ih radili slane s palentom i komadićima žmari (čvarci). Jeleta koja bi se malo prosušila i gira volta na pršuru.

Dok bi se toplom vodom skidale čekinje, nona bi nudila koreto i kolačiće. Bila su troba (pluća) i trobica (jetrica) na šugo za marendu s palenton. Čišćenje crijeva i priprema kobasica i loganige.

Navečer sjedenje uz ognjište, meso na žaru, varijanta ražnjića uz kumpir u kori, pečen u lugu. Ste provali kad to isti? Kako je to dobro. Kumpir se u kori razriže na po i zagrne lugom u kojem ima još žara. Ali treba biti pažljiv da kumpir ne zgori zvanka, a unutra ostane prisan.

Bukaleta u điru, i kako vrime pasiva, tako malo po malo dojde do zaspal Pave pod j orihon hlade…

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter