(Hina/EPA)
Nakladnička kuća Znanje objavila je tri nova naslova za mlade, "Izgubljeni ratnici mijena" spisateljice Catherine Doyle, te prva dva nastavka popularnih "Nikkinih dnevnika" Rachel Renee Russell, "Priče iz ne baš fantastičnog života" i "Priče ne baš popularne patijanerice".
Catherine Doyle prvostupnica je psihologije i magistra izdavaštva na Nacionalnom irskom sveučilištu u Galwayu. Odrastala je pokraj Atlantika, na zapadu Irske. Njezina ljubav prema čitanju počela je s velikim irskim mitovima i legendama, koji su rasplamsali njezinu ambiciju da jednoga dana napiše i vlastite: njezine knjige "Otok čuvara oluja" i "Izgubljeni ratnici mijena" inspirirane su stvarnim domom autoričinih predaka, otokom Arranmore, na kojem su njezini djed i baka odrastali, a i mnogim pustolovinama njezinih predaka pomoraca.
Nakladnik Znanje objavio je na hrvatskom roman "Izgubljeni ratnici mijena" (The Lost Tide Warriors) Catherine Doyle, dugo iščekivani nastavak čudesnih pustolovina s "Otoka Čuvara oluja", u kojem se Fionn Boyle nalazi u središtu borbe za opstanak Otoka.
Fionn Boyle s otoka Arranmorea postao je Čuvar oluja nekoliko mjeseci prije nego što su tisuće strašnih dušolovaca stigle na otok. Praznih očiju sljedbenici zastrašujuće čarobnice Morrigan došli su je oživjeti i dozvati iz podzemlja. Uz pomoć djedovih sjećanja i svojih prijatelja Shelby i Sama Fionn pokušava okupiti Dagdinu vojsku vodenjaka. Ali nitko mu ne vjeruje da ta divlja morska bića, oštrih čeljusti i zuba kao u morskih pasa, uopće još postoje.
Dok Fionn kreće u potragu za izgubljenom vojskom, ostali otočani pripremaju se za invaziju dušolovaca. Bitka za Arranmore može početi.
Prijevod potpisuje Hana Greta Matković.
Rachel Renée Russell američka je spisateljica, autorica serijala "Nikkin dnevnik" koji od 2009. do danas broji 15 nastavaka. Temelji se na autoričinim vlastitim iskustvima iz mladosti, a ilustratorica je njezina kći Nikki, prema kojoj je nazvan glavni lik. Dosad je diljem svijeta tiskano 55 milijuna primjeraka Nikkinih dnevnika, na 42 jezika.
Znanje je objavilo hrvatski prijevod prva dva nastavka Nikkinih dnevnika: "Priče iz ne baš fantastičnog života" i "Priče ne baš popularne patijanerice", koji zorno i duhovito opisuju svakodnevne izazove, pitanja i probleme s kojima se tinejdžerice nose.
"Priče iz ne baš fantastičnog života" (Dork Diaries: Tales from a Not-So-Fabulous-Life), prvi je dio popularnog "Nikkinog dnevnika", duhovite književne poslastice za tinejdžere i sve koji se tako osjećaju.
Kad vas roditelji presele u snobovsku školu; kad je novi mobitel nešto o čemu možete samo sanjati; kad vas nitko ni iz jedne škvadre nimalo ne šljivi – mislite li da je život fantastičan? E, pa, ne misli ni Nikki Maxwell, četrnaestogodišnjakinja koja se našla u tako nezavidnoj situaciji. No Nikki se ne predaje. Uposlit će kreativnost i smisao za humor te prestati biti tek nevidljiva cura na školskom hodniku. Bilježeći, dan za danom, svoje urnebesne uspone i padove, shvatit će što je (i tko je) stvarno kul.
U drugome dijelu, pod naslovom "Priče ne baš popularne patijanerice" (Dork Diaries: tales from a not-so-popular-party-girl), Nikkin život napokon je počeo imati smisla. Nova škola zapravo uopće nije tako loša, a Chloe i Zoey postale su joj prave najbolje prijateljice.
Osim toga, njezina simpatija Brandon ipak pokazuje nekakvo zanimanje za nju. Ali šuška se da ona vještica MacKenzie ide s njim na zabavu za Noć vještica, pa naša Nikki u očaju prihvaća posao animatorice u kostimu štakora na dječjoj zabavi. Nasreću, Nikki će otkriti da MacKenzie laže i njezin san o izlasku s Brandonom možda bi se mogao ostvariti…
Ali kako u isto vrijeme biti na dva mjesta – na dječjoj zabavi u kostimu štakora i na školskom plesu u fantastičnoj haljini? Može li izbjeći katastrofu?
Knjige su objavljene u prijevodu na hrvatski Hane Grete Matković.