(Hina/EPA)
Nakladnik Hena com objavljuje tri nova naslova, roman "Ostajem ovdje" talijanskog književnika Marca Balzana, te dobitnike EU nagrade za književnost, "Potpirivanje" irske spisateljice Jan Carson i "Hodočašće" estonskog pisca Tiita Aleksejeva.
Marco Balzano (1978.) nagrađivani je talijanski pisac i pjesnik, dobitnik jedne od najprestižnijih talijanskih književnih nagrada, Premio Flaiano, 2013. za roman "Pronti a tutte le partenze". Njegov roman "Ostajem ovdje" (Resto qui) bio je u finalu nagrade Strega 2018. godine. Živi i radi u Milanu: profesor je književnosti, često surađuje s radiopostajom Radio 2, kulturnim odjelom novina Corriere della Sera te predaje pisanje u školi Belleville.
Roman "Ostajem ovdje" (2018.), inspiriran upečatljivom slikom zvonika koji se i danas uzdiže iz jezera Resia, dirljiva je posveta mjestima Južnog Tirola kojih više nema najavljena kao impresivna i važna knjiga u kojoj se veliki politički trenuci isprepliću sa životima običnih ljudi.
Junakinja priče je Trina iz sela Curon u Alto Adigeu, čiji narod govori njemački. Ona sanja postati učiteljicom, ali dolaskom Mussolinija na vlast sve se mijenja. Trinin miran život naglo prestaje, a mladalački san o učiteljskoj karijeri razbija se 'o oštre stijene povijesnih događaja što će se u godinama koje slijede poput prokletstva nadviti nad tu pitoresknu regiju i njezine vrijedne stanovnike'. U dugoj ispovijedi svojoj davno izgubljenoj kćeri sada već ostarjela Trina otkrit će cijeli svoj dramatični život, ali i svoj nesalomljivi duh u borbi s fašistima, nacistima i ratom.
Roman je s talijanskog prevela Mirna Čubranić.
Jan Carson irska je spisateljica. Piše kratke priče i romane, a radi i kao voditeljica umjetničkog programa. Dobitnica je nagrade Harpers’ Bazaar 2016. Zagrebačka
publika imala ju je prilike upoznati na Festivalu europske kratke priče (FEKP) 2018. godine. Živi i radi u Belfastu.
"Potpirivanje" je njezin drugi roman, objavljen u Ujedinjenom Kraljevstvu i Irskoj u travnju 2019. godine. Najavljen kao pitak, uzbudljiv, nesvakidašnji roman koji hrabro progovara o društvenim problemima, politici, nasilju i bremenu roditeljstva, roman joj je 2019. donio Nagradu Europske unije za književnost.
Ljeto je, a istočni Belfast gori. Kada nepoznati piroman započne s požarima i traženjem većih građanskih sloboda od vlasti, pridruže mu se i ostali nezadovoljni građani i ubrzo krene nezaustavljivi val nemira. Liječnik Jonathan Murray samohrani je otac kojeg tište sumnje da njegova tek rođena kći nije bezopasna kako se na prvi pogled čini. Sammyja Agnewa, pak, progone vlastita zlodjela iz prošlosti, a sada i u svome sinu Marku vidi iskru zla kakva je i u njemu nekoć tinjala. Obojica očeva odlučna su u namjeri da spriječe širenje zla, ali za to im treba mnogo, mnogo hrabrosti.
"Apokaliptična kulisa grada obavijenog plamenim jezicima u opreci s djecom s posebnim moćima daje savršenu magičnorealističku juktapoziciju koja svjedoči o autoričinu briljantnom stilu", stoji u najavi.
Prijevod s engleskog potpisuje Una Krizmanić Ožegović.
Tiit Aleksejev (1968.) estonski je dramatičar i romanopisac. Studirao je povijest na Sveučilištu Tartu, a radio je kao estonski diplomat u Francuskoj i Belgiji. "Valge kuningriik" (2006.), roman prvijenac i žanrovski krimić, priskrbio mu je Nagradu Betti Alver za najbolji debitantski roman. Dvije godine kasnije objavio je i roman "Hodočašće" s kojim je 2010. osvojio Nagradu Europske unije za književnost. Živi i radi u Tallinu, a od 2016. godine predsjednik je Estonskog udruženja pisaca.
Roman "Hodočašće" prvi je dio očekivane povijesne trilogije. Radnja romana smještena je u 11. stoljeće, a njegov protagonist Dieter mladi je vojnik u službi grofa Toulousea koji kreće za Palestinu da bi je oslobodio od nevjernika. Dieter se uskoro uključuje u križarske pohode kao netko tko nije ni jahač ni svećenik ni obični građanin. Budući da nigdje zapravo ne pripada, može se kretati gdje želi, te se uključiti u različite pustolovine i posjetiti mnoga povijesno važna mjesta.
"Iako se na prvu doima kao pustolovni roman, 'Hodočašće' je zapravo, i prije svega, priča o odanosti, izdaji, ljubavi i okrutnosti. Književnost danas može zahvatiti i ispisati više mjesta nego ikada prije, a 'Hodočašće' je pravi primjer vrhunske povijesne fikcije, koja nudi i pogled na danas povijesne kulturne krugove, ali i omogućuje da povijesna zbivanja preskaču mnoge granice", poručuju iz Hena com-a.
S estonskog preveo Boris Vidović.
Romani "Potpirivanje" Jan Carson i "Hodočašće" Tiita Aleksejeva objavljeni su u sklopu Hena com-ovog projekta Europa iznutra i izvana kojemu je cilj promocija i približavanje europske suvremene proze hrvatskim čitateljima. Projekt se realizira u suradnji s programom Kreativna Europa Europske unije i s Ministarstvom kulture i medija RH.