Pulska promocija knjige "Pasolini: jedan od mnogih epiloga" koju su priredili i preveli Valter Milovan i Mladen Machiedo, a objavila Meandarmedia, bit će predstavljena večeras na novoj ljetnoj pozornici pulskog Kluba Giardini 2 * Stihove će kazivati glumica, dobitnica Zlatne Arene, Puljanka Dijana Vidušin
Pulskom promocijom knjige izabranih pjesama "Pasolini: jedan od mnogih epiloga" (u izdanju Madramedie), pulski Klub Giardini 2 večeras u 21 sat, u neposrednom susjedstvu, na terasi kafića "Dvojka", otvara novu ljetnu literarnu pozornicu.
Taj prvi pulski book-caffè, s malom ali odabranom bibliotekom, nalazi se nadomak Kluba, na adresi Giardini 3; a osnovali su ga prije godinu i pol dana Ivana Burić i njen suprug, proslavljeni pulski vaterpolist Damir Burić. Promocija se održava u čast Pulskog filmskog festivala, koji će se srećom dogoditi u rujnu, i koji, vele organizatori, 'u sebi ne možemo ni odgoditi, ni otkazati'.
O knjizi će govoriti Valter Milovan, jedan od priređivača i prevoditelja izabranih pjesama Piera Paola Pasolinija (drugi je Mladen Machiedo), a koja je dosad promovirana samo jedan put, prošlog ljeta u Zagrebu.
Valter Milovan pojašnjava da je pjesništvo medij kojim se Pasolini najdulje bavio i u kojem je najdulje ostao još od prvog iskustva kada je, kao dječak, vidio kako pjesma fizički može biti napisana, prema primjeru koji mu je pokazala majka, pa gotovo do smrti kada je uz poeziju pisao još prozna djela, novinske članke i snimao filmove.
- Čak i ako se okretao drugim medijima, činio je to u maniri pjesnika. Kad se okrenuo snimanju filmova, rekao je da zapravo piše pjesme filmskom kamerom, a njegovi likovi u romanima i dramama često tragaju za poetičnim i svetim. Ovaj izbor pjesama, nastao u nekoliko godina biranja te (u Machiedovu slučaju) više desetljeća prevođenja i nekoliko susreta s pjesnikom, otkriva nam svu složenost Pasolinija - autora i čovjeka. U ovaj smo pjesnički izbor pokušali unijeti gotovo sve elemente koji su činili njegov umjetnički rad i život, navodi Milovan, dodajući da je već u svojoj prvoj knjizi "Bilješke o Pasoliniju" (Meandarmedia 2011) često citirao i prevodio dijelove pojedinih Pasolinijevih pjesama, no nikad nije dovršio posao.
- To sam učinio s mojim mentorom Mladenom Machiedom, zajedno sklopivši knjigu s ukupno 50-ak pjesama, od kojih je desetak na čakavici. Na to smo se odlučili jer te Pasolinijeve pjesme nisu originalno ispisane na talijanskom, već na furlanskom jeziku, pa smo ih zato, a i zbog blizine teritorija, preveli na čakavicu, pojašnjava Milovan. Razgovor s njim vodit će Magdalena Vodopija, a stihove će kazivati poznata glumica, dobitnica Zlatne Arene, Puljanka Dijana Vidušin.
Proslavljeni hrvatski reprezentativni vaterpolist Damir Burić koji sa suprugom Ivanom vodi kafić "Dvojka" kaže da su uoči njegova otvaranja prije gotovo dvije godine htjeli kafiću dati drugačiji ugođaj u odnosu na standardni izgled pulskih kafića, s malo više europskog štiha.
- No, izgled i dizajn nisu bili sami sebi svrha. I supruga i ja volimo književnost. S užitkom čitamo knjige, posebno moja supruga, dok mene znaju spriječiti sportske obaveze. Posebno nam je drago da smo se uspjeli spojiti s Klubom Giardini 2. Nadam se trajnijoj suradnji. Čini mi se da je to dobar i prirodan spoj. Vjerujem da će to večeras potvrditi i promocija knjige Pasolinijevih pjesama, veli Burić.