CRNO TRŽIŠTE TARTUFA

TALIJANSKI KARABINJERI I ŠUMARIJA PROVELI ISTRAGU O PORIJEKLU: Istarski bijeli tartuf u Italiji se na veliko prodavao kao pijemontski

| Autor: Gordana ČALIĆ ŠVERKO
(Milivoj MIJOŠEK)

(Milivoj MIJOŠEK)


Istragu je 2012. godine provodio Corpo forestale. Velike količine tartufa su došle izvan regije Piemonte, iz drugih dijelova Italije koji nisu toliko poznati kao područje Alba/Asti, poput Umbrije ili Molisea. Znatne količine bile su iz Istre * Otkada se počeo kreirati brend tartufa Istre, jako puno se izvozi regularnim putem kao istarski tartuf, i to ne samo u Italiju, nego i do Dalekog Istoka, Hong Konga, Kine pa sve do druge strane Amerike, kaže Denis Ivošević, direktor istarskog TZ-a

Da se istarski bijeli tartuf, skupocjena podzemna gljiva kojoj pripisuju afrodizijačko svojstvo na sajmovima u Italiji prodavao pod brendom talijanskog, nije neka posebna novost u tartufarskim pa i širim krugovima. Upravo izašla knjiga "The Truffle Underground" američkog autora Ryana Jacobsa fokusirana je na tartufarski milje prvenstveno Italije, no ovlaš je dotaknuta i Istra. U tom kontekstu autor navodi da se oko 15 posto pijemontskih bijelih tartufa koji se prodaju u Astiju nije iz Italije, već ih prekupci nabavljaju od tartufara iz Istre. Da je svoju istragu proveo prije devedesetih godina prošlog stoljeća dok se Istra nije započela intenzivnije brendirati kao regija tartufa, taj bi postotak bio puno veći.

Jacobs u svojoj knjizi navodi da talijanski trgovci tartufe u Istri nabavljaju po značajno nižoj cijeni od one koju traže lokalni tartufari i potom dižu marže. Svjesni brenda, Asti, Alba i Piemont, godinama zarađuju na tome što prodaju bijeli tartuf iz manje poznatih regija i zemalja.

Bijeli tartuf jedna je od najcjenjenijih, ujedno i najskuplja gljiva na svijetu koja se doslovce mjeri na grame poput zlata, a zbog svog statusa, kao i činjenice da se za razliku od svojih jeftinijih i neuglednijih rođaka, crnih tartufa, ne može plantažno uzgajati, na meti je kriminalnih namjera, a rezultat je kaotično tržište. Doslovni prijevod Jacobsove knjige mogao bi biti podzemlje tartufa, no autor se spretno poigrao riječima. Naslov asocira na kriminalni milje koji odavno prati tartufarsku scenu u Italiji.

OPŠIRNIJE U TISKANOM I GLAS ISTRE PDF ONLINE IZDANJU

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter