U LJETNOM IZDANJU

SA(N)JAM KNJIGE U ISTRI: Di smo? U staroj trikotaži na novom Sajmu

Plakat Sajma pita nas diljem grada di smo, a odgovor je samo jedan - u bivšem pogonu Arena trikotaže, koji se pokazao najboljom mogućom zamjenskom lokacijom u gradu, što je, kao i svaka promjena, sajmu udahnulo neku novu energiju. Di smo? U prostoru od 450 četvornih metara, među 30.000 naslova. Ulašten mramor i sjaj austrougarskog kasina zamijenila je napuštena tvornička hala, kao oda radništvu i ženama, kao krimen loše posttranzicije, u što su knjige i novi ljudi unijeli život

| Autor: Lara BAGAR


Ako nekoga ovih dana zapitate, onako pulski - di si?, nemojte se začuditi ako vam odgovor svakog drugog bude - na Sajmu knjiga.

Tradicionalni Sajam knjiga, 26. po redu u pandemijski ležernijem "novom normalnom" osvanuo je u novom ljetnom izdanju u novom prostoru stare Arena trikotaže na Rivi.

Plakat Sajma pita nas diljem grada di smo, a odgovor je samo jedan - u bivšem pogonu Arena trikotaže, koji se pokazao najboljom mogućom zamjenskom lokacijom u gradu, što je, kao i svaka promjena, sajmu udahnulo neku novu energiju.

Pronađeni pisac

Di smo? U prostoru od 450 četvornih metara, među 30.000 naslova u izdanju više od 250 nakladnika. Ulašten mramor i sjaj austrougarskog kasina zamijenila je napuštena tvornička hala, kao oda radništvu i ženama, kao krimen loše posttranzicije, u što su knjige i novi ljudi unijeli život. Sajamski događaji nikada nisu bili ugodniji.

Istina je, ljeto je i toplije je, ali ipak ljudi čine mjesto, odnosno autori čine Sajam i publika koja ne propušta sajamske događaje u dvorištu Shipyard puba, smještenog u negdašnjem tvorničkom dvorištu. Literarni doručci i susreti s autorima se ne propuštaju, a sutoni i večeri ovdje su ugodniji. Novo mjesto, nova publika, mlađa u dvorištu, kao zalog u budućnost. Tu je i pokoji zalutali turist kojemu će Kandlerova ostati u znaku knjige a ne kineske plastike.

Di idemo? Zapitali smo se i uputili na Sajam. Točno u podne. Ranoljetni zvizdan premjestio je program s predviđene terase u unutrašnjost puba. Ivana Bodrožić govorila je svoje stihove u sklopu programa "Poezija liječi". Bilo je emotivno, ljekovito i obojano onim osjećajem zadovoljstva i ispunjenosti nakon svakog festivalskog programa. To je taj mali odmak od stvarnosti. Dnevni antidepresiv. Izlet u svijet lijepe riječi koji nisu propustili oni kojima je vrijeme to dozvolilo. Poput vremešnog bračnog para iz Bjelovara.

Mira i Mile Radovanović, 60 godina u braku i već su 20 godina Perojci na pola godine.

- Imamo kuću u Peroju i uvijek smo željeli doći na Sajam knjiga u Istri, ali zimi nikada nismo ovdje. Sada se potrefilo da smo tu i rado smo došli, vele. "Meni se strašno sviđa cijeli ambijent i terasa. Baš uživamo u ovome eksterijeru jer nikada tu nismo bili", odmah će bolja polovica para. Suprug dodaje: "Tu je i priča o Arena trikotaži". Mira uskače, ne krije oduševljenje moderatorom Aljošom Pužarom. "Do sada smo pulski sajam knjiga uvijek pratili na televiziji jer smo zimi u Bjelovaru. Bili smo oduševljeni njime, a uživo je još bolje. Svi su super", veli Mira.

Mira i Mile Radovanović iz Bjelovara u Peroj, iz Peroja na Sajam (Snimila Lara Bagar)

- U Puli je sve dobro. Mi smo ovdje 20 godina. Pratimo Filmski festival u Puli i pratimo Motovun Film Festival, od njegovog prvog izdanja, a nakon petog Motovuna kupio sam kuću u Peroju, nastavlja Mile Radovanović, diplomirani pravnik u mirovini i pisac - objavio je četiri knjige, a posljednja, otkriva nam supruga, upravo je o Istri. "Posljednja knjiga je o Peroju i mom doživljaju istrijanstva", pojašnjava autor, a supruga dodaje: "On je čovjek od kulture, ja se samo šlepam uz njega". Pitamo kako doživljava Istu, a on nam odgovara citatom iz knjige naslovljene "Villa Meski". "Došao sam svojom voljom i svojom voljom ne odlazim", poručuje.

Razgovor s neznancem

Radovanovići nam otkrivaju da je to naziv male kuće koju su kupili u središtu Peroja, čiji je posljednji stanar bio perojski škovacin nadimka Meski po kojemu su nazvali svoj novi dom. Radi se o ljubavnom romanu. Tko zna, možda promocija jednom bude i na Sajmu, komentiramo.

- Gledam i ne mogu vjerovati. Dobro je napravljeno. Na Galebu sam bio kada mi je otac bio dežuran pa sam kao klinac trčkarao, u prvom razredu osnovne, prvo je što komentira Sandi Siljan, 42-godišnji profesor kuharstva i gastronomije u pulskoj ugostiteljskoj školi Lipi dok u ruci drži luksuzno izdanje o legendarnom školskom brodu "Galebu". Za njega je to više od knjige, to je povratak u djetinjstvo jer mu je otac Darko Peteh bio poručnik na Galebu.

Na brodu Galeb radio je moj otac - pulski profesor Sandi Siljan (Snimila Lara Bagar)

Na upit hoće li kupiti knjigu, veli da će doći zadnjeg dana Sajma kada su popusti.

"Velik sam zaljubljenik u knjige i kod kuće imam veliku biblioteku. Kolikogod ovo bilo fantastično, moram kazati da naslovi dosta drže cijenu s obzirom na ekonomsku situaciju. Knjige su skupe. Ne sviđa mi se taj dio sajma. Neki dan mi je iz Zagreba došlo sedam knjiga za sto kuna. Nove, neiskorištene knjige, još u foliji, koštale su po 10-15 kuna. Sve što sam danas vidio može se naći na internetu puno jeftinije i to s poštarinom. Za jednu knjigu ovdje na internetu kupim pet-šest naslova. Sajam je odlično napravljen, samo nikako da se nauče da trebaju spustiti cijenu", kritičan je profesor.

Komentiramo da su njegove naručene knjige vjerojatno stara izdanja, na što naš sugovornik tvrdi da su isti naslovi na Sajmu znatno skuplji.

Marinko i Karolina slobodan su dan iskoristili da iz Rovinja skoče na Sajam u Pulu (Snimila Lara Bagar)

Knjige nisu skupe mladom paru iz Rovinja. Marinko u ruci drži tri naslova koja namjerava kupiti i zadovoljan je cijenama. Kaže da je jeftinije nego inače i da se isplati. Karolina u ruci drži knjigu "Kako razgovarati s neznancem". Ne želi razgovarati. Zato je i kupila knjigu, šalimo se. Iskoristili su slobodan dan i iz Rovinja došli u Pulu, samo na Sajam. Šutljivoj Karolini ovo je prvi susret s drugom najpoznatijom pulskom manifestacijom. Marinku je draže zimsko izdanje jer je turistički djelatnik i zimi ima više vremena. S Karolinom se dogovaramo da ćemo u idućem izdanju, bilo ono ljetno ili zimsko, vidjeti je li knjiga koju je kupila bila doista efikasna.

Dostojna zamjena

U crvenim kutama Adrian Trošić i Sara Lončar, studenti zaposleni na Sajmu, vele da je posjećenost iznenađujuće velika s obzirom na doba godine i lokaciju. Potvrđuje to i njihov radni kolega Igor Zenzerović, izvanredni student prava u Zagrebu. Na Sajmu je volontirao prethodnih godina, potom počeo raditi i priključio se ekipi iz Knjižare na Giardinima. Povjerava nam da je prodaja u redu, na 70-ak posto su od zadnjeg Sajma, onog iz 2019. Veli da posjetitelji dolaze iz svih dijelova Istre, pa i preko Učke, a zaluta i pokoji stranac.

Crvena je radna boja - Adrian Trošič i Sara Lončar (Snimila Lara Bagar)

- Ovo je ugodno s korisnim. Ionako bih provodio vrijeme ovdje. Budući da je ovo ad hoc složeno, impresioniram sam kako je prostor ugodan. Programski dio funkcionira puno bolje nego u Domu branitelja. To je prilika da se sjedne u društvu, posluša program na otvorenom. Trikotaža je dostojna zamjena, zaključuje. Slažemo se s njim. Sajam završava u nedjelju. Gdje ste?

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter