U ODJAVI SAJMA KNJIGE

PONAJVEĆI SVJETSKI ROMANOPISAC U PULI: Javier Cercas: Sloboda zahtijeva više od ropstva!

Javier Cercas je pozdravio publiku s: "Bok, bok" (Tanja DRAŠKIĆ SAVIĆ)

Javier Cercas je pozdravio publiku s: "Bok, bok" (Tanja DRAŠKIĆ SAVIĆ)


Cervantes je uspostavio žanr potpune slobode: prvo pravilo je da nema pravila. Mislim da mi to još nismo uspostavili. Sloboda zahtijeva više od ropstva. Svaki pisac mora naći svoja pravila za svoj roman. Roman je poput jela, sa svim začinima, mješavina svih žanrova; proze, poezije

Rijetko koji autor na pulskom sajmu knjige uspio je tako razgaliti i oplemeniti publiku kao što je to jučer u dva navrata, u jutarnjem 'Doručku s autorom' i večernjoj promociji hrvatskog prijevoda njegova nova romana "Zakoni granice", uspjelo ponajvećem romanopiscu današnjice i, kažu upućeni, budućem nobelovcu Javieru Cercasu. Uz svežanj mudrih, edukativnih, ali ne pretencioznih stavova i misli, ovom velemajstoru romana nije manjkalo profinjene duhovitosti, pa se tako na početku i na kraju publici obratio frontalno i bočnim tribinama s: "Bok, bok, bok".

Itekako vidljivo bilo je da je u pulskoj publici, posebno u večernjem terminu, bilo puno njegovih vjernih čitatelja, od onih koje su, ima tome godina, oduševili njegovi "Salaminski vojnici" i kojima je Cercas stekao međunarodnu reputaciju do romana "Anatomija jedne pobune" i "Prevarant".

- Kao i glavni lik tog romana, i Donald Trump laže i budi emocije kod ljudi. To je jako opasno. Ljudi ne vole istinu jer je siva, a laž je bijela, sjajna, upozorio je Cercas.

Najbolji roman koji je ovaj velemajstor romana čitao jest, po autorovom priznanju, Cervantesov "Don Quijote".

- Cervantes je uspostavio žanr potpune slobode: prvo pravilo je da nema pravila. Mislim da mi to još nismo uspostavili. Sloboda zahtijeva više od ropstva! Svaki pisac mora naći svoja pravila za svoj roman. Roman je poput jela, sa svim začinima, mješavina svih žanrova; proze, poezije…

- Ne vidim sebe kao španjolskog pisca nego kao pisca koji piše na španjolskom jeziku i smatram se sretnim što pišem na tom jeziku, kazao je Cercas, nakon što su promotori, nadahnuti Vlaho Bogišić i manje nadahnuti Tomislav Brlek svrstali Cercasa u red s velikanima latinoameričke književnosti, argentinskog pisca Jorgea Luisa Borgesa, kolumbijskog pisca Gabriela Garciu Marqueza, peruanskog pisca Marija Vargasa Llose, a nije izostalo ni evociranje velikoga, tek posthumno popularnog čileanskog književnika Roberta Bolana koji mu je, kako je rekao Cercas ganut na spomen Bolanova imena, bio veliki, veliki prijatelj.

- Moje rodno mjesto nije New York. To je malo mjesto na granici s Portugalom. Skoro svi u mjestu su 'Cercasi', kao cigansko pleme smo. Nemamo razvijeni turizam, ali su ljudi jako gostoljubivi. Nismo Dubrovnik, ali se trudimo, našalio se i izmamio još jedan u nizu aplauza.

Roman znači, nastavio je, znati postaviti složeno pitanje na složen način, ali ne odgovoriti na to pitanje, već odgovor prepustiti čitatelju. "Volim anti-detektivske romane, volim anti-krimiće, koji na kraju romana ne otkrivaju tko je ubojica. Ja ne dajem odgovor, to je dvosmislen odgovor, a čitatelj mora pronaći svoj odgovor. Moje je romane lako pitati, ali teško ih je razumjeti", nasmijao je još jednom posjetitelje. U formi 'obrnutog striptiza', njegovi su likovi goli pa se postupno odijevaju.

- U pisanju dajem veliku pažnju čitatelju jer sam apsolutno siguran da literatura ne postoji bez čitatelja. Knjiga bez čitatelja je mrtva knjiga. Kad čitatelj čita, to je magija, čitatelj stvara novi roman, neku svoju partituru, naglasio je Cercas, citiravši zatim francuskog pjesnika Paula Valeryja koji je ustvrdio da velika djela ne čine pisci nego čitatelji.

Cercas bi htio da mu se roman lako čita, ali nanovo iščitava. Cervantesov "Don Quijote" je savršeni primjer toga. Bio je to, veli bestseler za to doba. To je knjiga za ljude. On nije bio prestižni pisac. Da je danas živ, Cervantes nikad ne bi dobio Cervantesovu nagradu za književnost, kazao je i najviše nasmijao publiku.

Novi Cercasov roman "Monarh sjenki" čeka nas u hrvatskom prijevodu iduće godine.

U 'Doručku s autorom' rekao je da njegove knjige govore o prošlosti koja još nije prošla. "Živimo u diktaturi sadašnjosti, ljudi vjeruju da sadašnjost obuhvaća samo sadašnjicu. Književnost je uvijek borba protiv vlasti", zaključio je Javier Cercas uspješno pulsko gostovanje. (Zoran ANGELESKI)

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter