(Hina/EPA)
Istaknuti književnik Pavao Pavličić objavio je novu knjigu "Tajne zanata", u kojoj otkriva tajne svojeg spisateljskog umijeća, kako i zašto piše, ne zaobilazeći ni složene teme društvene uloge književnosti i angažmana pisca.
Kako se ističe u najavi, nakon više od 100 napisanih knjiga i bezbroj održanih književnih susreta, u novoj knjizi "Tajne zanata" najproduktivniji domaći autor odlučio je dijalog s čitateljima prenijeti u pisani tekst i otkriti tajne svojega spisateljskog zanata i umijeća.
Tekst je organiziran u obliku triju književnih susreta, i to onih na koje je najviše išao: u osnovnu školu, u srednju školu i kad su ga pozivali da posjeti učenike kakve škole pisanja.
Pavličić zanimljivo i duhovito objašnjava kako i zašto piše, ali se dotiče i složenijih tema poput angažmana, društvene uloge literature i sličnih. Autor piše i o svojoj produktivnosti i njezinim razlozima, o vlastitom shvaćanju književnog posla, kao i svega onoga što uz njega ide.
"Jednostavno i bez mistifikacije, Pavličić otkriva tajne svoga zanata koje će, ovako otkrivene, možda nekima pomoći da se i sami okušaju u pisanju. Ako i neće, uživat će u zanimljivom, duhovitom i mudrom tekstu o tome što znači biti pisac danas", stoji u najavi nakladnika Mozaika knjiga.
S dosad više od 100 objavljenih naslova - romana, knjiga, priča, autobiografskih zapisa, feljtona i romana za djecu, Pavao Pavličić (1946., Vukovar) najproduktivniji je hrvatski pisac. Posebno se istaknuo djelima kriminalističkog žanra, a prema podacima o posudbama knjiga u knjižnicama, ujedno je i najčitaniji domaći književnik.
Karijeru je započeo kao novelist, pripovijetkama među kojima se ističu "Vilinski vatrogasci", "Dobri duh Zagreba", "Slobodni pad", "Vodič po Vukovaru", "Prolazna soba" i druge.
U iznimno bogatoj spisateljskoj karijeri dobitnik je mnogih nagrada za književnost, od kojih tri Nagrade Ksaver Šandor Đalski, Nagrade Zvane Črnja i Mato Lovrak te mnogih drugih. Osim u Hrvatskoj, njegova su djela rado čitana diljem Europe. Francuski, njemački, danski, slovački, češki i bugarski samo su neki od jezika na koji su prevedeni neki od Pavličićevih naslova.
Bogat i raznolik opus ovog književnog znalca prepoznali su i u sedmoj umjetnosti te tako često koristili njegove romane za pisanje i razvoj brojnih scenarija. Osim u filmu, ljubitelji djela Pavla Pavličića mogli su uživati i u kazalištu gdje se njegov dramski tekst "Kazališni život" 1981. godine našao i na pozornici Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu, dok je roman za mlade "Trojica u Trnju" postavljen u HNK-u Varaždin.