(D. ŠTIFANIĆ)
Goran je bio pravi kazališni čovjek. Kada bi ga pitali odakle je, uvijek je odgovarao da je iz kazališta, kaže Mustafić, a Stefanovski je znao reći da "ljudi koji se bave kazalištem su po definiciji iz više svjetova"
Na Sajmu knjige u petak navečer u sklopu programa "Makedonija čita" predstavljena je knjiga "Odisej i druge drame" Goran Stefanovskog, a koju je objavila Hrvatska sveučilišna naklada. Stefanovski je trebao doći u Pulu na sajam čemu se jako veselio, no prerana smrt ga je zaustavila. To svejedno nije bio razlog da se ne predstavi njegova knjiga jer kako reče Emir Imamović Pirke koji je vodio razgovor, to je najmanje što mogu učiniti, objasnivši da na hrvatskom jeziku nije bilo ovakve zbirke djela ovog autora koji je s godinama bio sve manje prisutan u hrvatskom teatru.
Izvođen diljem svijeta
Autor je više od 30 televizijskih drama i serija, libreta, jednočinki i kazališnih dramskih tekstova prevedenih na 17 jezika i izvođenih diljem svijeta.
- Duboko smo potreseni gubitkom, ali kada umre gorostas kao što je bio Goran, riječi nedostaju, kazao je pisac i koordinator za nacionalnu kulturu u uredu makedonskog premijera Robert Alagjozovski, dodavši da zbog njegove smrti Makedonija plače i konstatiravši da je Stefanovski više učinio za makedonsku kulturu nego ministarstvo kulture. Alagjozovski je podsjetio na put koji je Stefanovski prošao, od djelovanja osamdesetih, preko devedesetih, odlaska u Englesku koju nije prihvatio kao svoju domovinu jer kako je jednom rekao "Domovina je tamo gdje te vole i gdje te mrze".
- Sve što je Stefanovski radio bilo je antologijski, kaže Alagjozovski koji je podsjetio da je stvarao serije, autor je popularnog dječjeg serijala, a pisao je i tekstove za brata Vlatka, poznatog gitarista i predvodnika grupe Leb i sol.
Profesor, teatrolog i prevoditelj Borislav Pavlovski smatra da je Goran Stefanovski uz doajena makedonskog kazališta Kolu Čašulu bio inovacijska mijena koja je uvela u makedonsku dramaturgiju nešto sasvim novo.
- Njegov dramski jezik je brz, dinamičan. Sve se brzo odvija i onom tko bi moglo biti dosadno u kazalištu dok gleda Goranove predstave dosadno ne može biti. Stefanovski je nasljednik Kola Čašula na tronu, razumio je vrijeme u kojem je živio i reagirao na njega, ističe Pavlovski. "Goran Stefanovski nije umro, on živi među studentima", zaključio je svoj dio izlaganja Pavlovski.
Inače, u Hrvatskoj su izvedena tri njegova dramska teksta. Goranov prijatelj i redatelj dvaju njegovih djela Dino Mustafić prvi put je radio sa Stefanovskim na "Rođeni u Yu", gdje je glumila Mirjana Karanović.
- Goran je bio pravi kazališni čovjek. Kada bi ga pitali odakle je, uvijek je odgovarao da je iz kazališta, kaže Mustafić, a Stefanovski je znao reći da "ljudi koji se bave kazalištem su po definiciji iz više svjetova".
Majstor detalja
- Bio je majstor detalja, znao je da je u detalju skrivena poetika, kazao je Mustafić. Stefanovski se uvijek izražavao kulinarskim terminima te je znao reći da "majstorluk nije u recepturi, nego u tome koliko nečega dodaš", a on je znao koliko treba dodati.
- Goran je bio pisac noćne more Balkana, pisac nevjerojatne intuicije, darovit, a studentima nikada nije govorio kako da pišu neko dramsko djelo nego bi im samo dao temelj, konstatirao je Mustafić.
Istaknuta glumica Mirjana Karanović pročitala je odlomke iz "Divljeg mesa" iz kojeg smo vidjeli ulomak, te iz "Odiseja" iz kojeg je prikazan insert. (Mladen RADIĆ)