Veliko interes posjetitelja za dokumentarni film Kontraband
Intrigantnu priču o "kontrabandu" ili krijumčarenju ispričali su kazivači od kojih se neki osobno prisjećaju vremena u kojem je lokalno stanovništvo u novonastaloj situaciji vidjelo priliku kako da zaradi i preživi u to teško doba
Na temelju odluke UNESCO-a iz 2000. godine, Međunarodni dan materinskoga jezika obilježava se svakoga 21. veljače u cilju unapređivanja, učenja i razvoja materinskoga jezika te njegovanja jezične i kulturne različitosti i višejezičnosti. Obilježavanjem ovog datuma svake se godine iznova želi podsjetiti da jezici nisu samo vitalan dio civilizacijskoga kulturnog naslijeđa, već i nezamjenjivi izraz ljudske kreativnosti i veličanstvene različitosti.
Promocija istarskih dijalekata
Upravo je želja za upoznavanjem nevjerojatno raznolike jezične baštine istarskog poluotoka bila povodom da se u Medulinu povodom tog dana održi projekcija dokumentarnog filma "Kontraband" kojeg je udruga Spod Učke realizirala 2017. godine.
Iza ovog zanimljivog i izrazito vrijednog dokumentarca stoji kreativni dvojac Viviana Brkarić i Valter Stojšić, koji kroz svoju udrugu vrijedno rade na očuvanju i promociji istarskih dijalekata i kulturne baštine. U petak prikazan dokumentarac "Kontraband" za temu ima upravo kontraband, odnosno švercanje ili krijumčarenje koje se odvijalo tridesetih godina prošloga stoljeća na području Istre, kada je za vrijeme talijanske vlasti proglašena "zona franca" ili bescarinska zona u Kvarnerskoj provinciji. "Zona franca" je obuhvaćala Rijeku, Opatiju, Ičiće, Iku, Lovran, Mošćeničku Dragu i Matulje i na tom je području roba široke potrošnje bila jeftinija nego u okolnim područjima, što je i stvorilo priliku za preživljavanje domicilnog stanovništva švercanjem robe iz bescarinske zone.
Intrigantnu priču o "kontrabandu" ili krijumčarenju ispričali su kazivači od kojih se neki osobno prisjećaju vremena u kojem je lokalno stanovništvo u novonastaloj situaciji vidjelo priliku kako da zaradi i preživi u to teško doba. Gorskim putovima preko Učke, na najdomišljatije moguće načine, nosila se roba i preprodavala diljem Istre. Bio je to opasan i težak "posao", znalo je doći i do pucnjave, pa su prilikom krijumčarenja i bježanja pred "financom" neki "kontrabandijeri" i stradali.
Anegdote na Čiribirskom
Čiribirskim jezikom, koji su kazivači kroz film oživjeli, prepričali su anegdote i sjećanja na daleko i gotovo već zaboravljeno vrijeme i "biznis". Težak život muškaraca i žena čije je sudbine uslijed velikoga siromaštva i neimaštine obilježilo krijumčarenje, prisutnoj je publici u medulinskom multimedijalnom centru živopisno, gotovo kao da su tu s nama, predstavio i u vremenu zaustavio ovaj izniman dokumentaristički filmski uradak.
Inače, u širokom spektru aktivnosti udruge Spod Učke ističe se njihov stalan i vrijedan rad na očuvanju i promociji istrorumunjskoga jezika, kojim na sjeveru Istre u nekoliko sela, poglavito Žejane, Lanišće i Šušnjevica, danas govori nekoliko stotina Ćiribiraca, te koji pod utjecajem vremena i današnjeg načina života, nažalost, polako nestaje s toga prostora. Radionicama za sve generacije mještana, dječjim jezičnim igraonicama, dokumentiranjem jezika i terenskim radom s izvornim govornicima, prikupljanjem jezične, etnografske i druge arhivske građe, oni su istinski čuvari krhkog, a neprocjenjivo vrijednog bogatstva kojega sačinjava materijalna i nematerijalna kulturna baština te lingvistička raznovrsnost Istre, ostavljenog nam u naslijeđe od onih koji su istarskim poluotokom kročili prije nas.
Projekcija filma i druženje s autorima održani su u organizaciji udruga Mutila, Sakramenski i Format u sklopu projekta "Kulturni krug po općini Medulin", kojeg su sufinancirale Općina Medulin i Zaklada za poticanje partnerstva i razvoja civilnog društva iz sredstava Fonda gradova i općina.
Interpretacijski centar Ekomuzej "Vlaški puti" u Šušnjevici
Kvalitetan iskorak i vjetar u leđa radu udruge Spod Učke predstavlja uspostava Interpretacijskog centra Ekomuzej "Vlaški puti" u Šušnjevici, kojega realiziraju u sklopu projekta financiranog sredstvima EU fondova. Zasebna i vrlo uspješna aktivnost produciranje je i realizacija dokumentarnih filmova koji su također posvećeni valorizaciji lokalne baštine i tradicije, s posebnim naglaskom na očuvanje jezika i narječja Istre i Kvarnera. (P. SOFTIĆ)