JEZIČNA DILEMA

Zašto kažemo maslinovo ulje, a ne maslinino? EVO OGDOVORA

| Autor: Glas Istre
Ilustracija (snimio Milivoj MIJOŠEK)

Ilustracija (snimio Milivoj MIJOŠEK)


Zašto je maslinovo ulje, a ne maslinino ulje? Odgovor je za Jutarnji list dao dr. sc. Igor Marko Gligorić s Katedre za hrvatski standardni jezik Odsjeka za kroatistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu.

Naime, maslina je imenica ženskoga roda kao što je i palma čije je ulje - palmino, a ne palmovo.

- Sufiksi "in" i "ov" služe za tvorbu posvojnih pridjeva. Pravila o njihovoj distribuciji ovise o morfološkim obilježjima imenica od kojih se izvode. Dijelom se to podudara s gramatičkom kategorijom roda, pa će onaj koji je od žene biti ženin, a od čovjeka - čovjekov. No postoje imenice muškoga roda kao Mato ili tata od kojih će pridjevi biti Matin i tatin. U suvremenim rječnicima pridjev maslinov označava onoga koji pripada maslini ili je svojstven maslini pa je tako maslinovo drvo, maslinova grana, maslinova mušica, maslinovo ulje… U rječnicima se pojavljuje i pridjev maslinin i za njega se navodi da označuje posvojnost, na primjer maslinin list, ali se upućuje na preferirani oblik - maslinov, pojasnio je Gligorić.

No kod biljaka čija osnova završava na c, č i ć nema pridjeva na "ov" pa su tako kamiličin i metvičin, ali i ciklamin, rižin i sojin - objašnjava Gligorić.
Komentira i primjer ulja od lana koje nazivamo lanenim, a ne lanovim uljem, iako je lan imenica muškoga roda, kao i primjerice kokos čije je ulje kokosovo, ili suncokret od kojega dobivamo suncokretovo ulje.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter